Почему? Почему? Почему?
До самого конца эта демоница держала твоё сердце.
Но я была единственной, кто по-настоящему любил тебя.
Единственной, кто был предан тебе.
Единственной, кто был достоин тебя.
И всё же рядом с тобой была не я.
А рядом со мной не было никого.
Почему ты плакал из-за этого демонического отродья?
Переживал за неё?
Желал её?
Я бы отдала тебе всё, если бы ты только попросил.
И ты бы смог это понять, если бы эта демоница не ослепила тебя.
Это была твоя судьба — убить её, как и моя — провести вечность рядом с тобой.
Я до сих пор помню ту радость, которую испытала, когда впервые узнала об этом, и то отчаяние, когда узнала, что судьба была извращена.
Вот почему я решила, что, убив причину этого извращения, смогу вернуть всё на круги своя.
Всё должно было пройти идеально. Ты разбил цепи её проклятия своим собственным мечом.
...И всё же каким-то образом всё пошло не так.
Было слишком поздно. Обрывки этих цепей глубоко засели в твоём сердце. Непоправимо испортили саму твою душу.
После этого всё, чего я желала — это освободить эту душу. Отпустить её в великие объятия нашей Госпожи, чтобы мы снова встретились в загробной жизни.
Ведь я — жрица, а ты — герой.
Потом я узнала, что моё желание всё же исполнилось. Мир всё-таки не разрушился.
Когда я осознала это, меня охватили радость и облегчение.
У меня ещё был шанс всё исправить. На этот раз я не допущу ошибок.
На этот раз моя душа переплетётся с твоей. Идеальный союз.
Пожалуйста, дождись меня.
Мой любимый герой.
После долгой поездки в трясущемся по неровной дороге дилижансе я, Метелия Лаурелия, чувствовала усталость от путешествия.
“Наверное, я слишком привыкла к повозке без ухабов, которую придумал Кайто”, подумала я.
Должно быть, прежний мир Кайто был страной чудес. К сожалению, я не расслышала, как именно это работает, когда он объяснял это купцу Гронду. Как досадно.
Застряв в старой деревянной повозке, я чувствовала каждую ямку на земле под собой, передававшуюся через жёсткие деревянные колеса. Уже даже начинало покалывать.
Я, конечно, исцеляла себя во время остановок, но теперь мне было совершенно ясно, что, как бы ни улучшилось моё состояние за время путешествия, физически я оставалась всё той же маленькой девочкой, запертой в птичьей клетке и ждущей, когда Кайто придёт и освободит меня. Все мои навыки в "Священном Чародействе", "Водном Чародействе" и тому подобном полностью регрессировали, а плоды наших с Кайто тренировок свелись к нулю.
Но это было не страшно. У нас будет достаточно времени, чтобы всё восстановить. С той информацией, которой я обладала, нас двоих будет достаточно, чтобы изгнать эту демоницу. Всё прошлое путешествие было ошибкой — никто, кроме нас двоих, не должен был присоединиться к нашему путешествию.
Ему нужна была только я, а мне — только он.
Пока я размышляла об этом, впереди показались стены города Орол, столицы Королевства Ороллеа.
— ...Фух, давненько я не появлялась в этих краях, — пробормотала я, погрузившись в воспоминания.
— А? Вы уже тут бывали? — спросила одна из моих сопровождающих, бросив на меня недоумённый взгляд.
Упс. Они думают, что я здесь впервые. Я должна быть более внимательной.
— Не обращай внимания. Я просто оговорилась, — объяснила я.
Это было немного грубовато, но я просто попросила их не лезть дальше с расспросами. Служанка, обеспокоенная тем, что могла оскорбить меня, выглядела немного испуганной.
— Давай прервёмся на чай, как только завершим со всеми приветствиями в столице, — сказала я с любезной улыбкой, чтобы успокоить её сердце, — Конечно, ты можешь присоединиться ко мне. Ужасно одиноко, когда нет никого, с кем можно было бы приятно побеседовать.
Служанка залилась краской и просто сказала тихим голосом: "Д-да, моя госпожа". Я вернулась к созерцанию окна, глядя на раскинувшийся впереди город.
Согласно моей информации, Кайто сейчас должен оттачивать своё мастерство в боях в новом подземелье под названием "Гнездо Гоблина".
— Скорее... Скорее... Скорее...
Я в нетерпении сжимала подол платья, хотя знала, что это никоим образом не ускорит лошадей.
На этот раз, Кайто... На этот раз я буду рядом с тобой...
Я не могла дождаться. Просто не могла. Я хотела скорее увидеть его. Я хотела увидеть своё отражение в его глазах. Я хотела услышать своё имя, произнесённое его голосом, увидеть, как он улыбается мне.
На этот раз я не позволю этой низменной и презренной женщине развратить его сердце.
— Летиция Лу Харлстон...
Одно только имя этой демоницы приводило меня в ярость. Она воспользовалась добротой Кайто, чтобы завладеть его душой и занять место, которое должно было принадлежать мне.
На этот раз я не позволю ему влюбиться в неё. В предыдущем мире я встретила его уже только после того, как его сердце уже было отдано ей. Однако теперь всё было иначе. На этот раз я спасу его душу и встану на его сторону. Так и должно было быть.
— Л-леди Метелия, вам нехорошо?
Похоже я случайно дала волю своим эмоциям.
— Возможно, я просто разнервничалась, когда мы почти прибыли к месту назначения, — сказала я, — Думаю, поездка в карете привела меня в ужасное состояние.
— Ох, так не пойдёт! Мы должны немедленно остановиться и!..
— Хи-хи! Не волнуйтесь. Я просто отдохну, как только мы прибудем в город.
Я понимала беспокойство сопровождающей. Как жрица Церкви, я пользовалась вниманием наравне с аристократами других стран и имела немалое влияние в подвластных Церкви землях. Её реакция явно была продиктована страхом оскорбить меня.
Тем не менее я не могла открыть ей правду, поэтому коротала время, достав из зачарованной сумки свою любимую куклу. Она была достаточно большой, чтобы поместиться в обеих моих ладонях, а в мантии, натянутой на её чёрные волосы, выглядела совсем как он. Я погладила её, как будто и вправду провела пальцами по тёмным шелковистым локонам.
Дождись меня, Кайто. Я скоро буду рядом с тобой.
Это успокоило моё беснующееся сердце. На моих губах появилась улыбка, и всю оставшуюся дорогу я только и делала, что гладила кукл у.
Потерпев ещё немного в этой тряской карете, я вскоре прибыла в столицу. Здесь было много людей, а планировка города была немного более бессистемной, чем в Святом городе на родине. Тем не менее, здесь кипела жизнь, и через несколько месяцев, когда Кайто закончит покорять подземелье, сюда приедет ещё больше людей.
Хотя, с моей помощью это займет не так уж много времени.
Пока карета ехала по улицам, я смотрела на замок впереди.
Сначала я должна поговорить с принцессой Алисией. Если я не смогу добиться её сотрудничества, мне придётся поставить её перед фактом, что она тайно призвала героя и что я знаю, какую цену она за это заплатила.
Я сжала щёки фигурки в своих руках, размышляя.
Я должна тщательно разыграть свои карты. Единственные, кому должен быть известен секрет ритуала призыва — это члены королевской семьи и рыцари, составляющие Королевскую гвардию во главе с командором Гвидоттом. Не знаю, что стало с этими прогнившими царедворц ами, но я должна принять необходимые меры предосторожности, иначе есть шанс, что наше с Кайто путешествие будет сорвано.
На этот раз я объединюсь с ним, чего бы мне это ни стоило. Теперь у меня было преимущество. И своим знаниями о предыдущем мире я смету с пути всех, кто будет угрожать встать на его пути, особенно эту принцессу.
Если мы сделаем это вместе, то моя связь с ним станет ещё крепче...
— Хи-хи-хи!
— Я рада видеть, что вы немного приободрились, леди Метелия, — сказала моя сопровождающая.
— Действительно. Мне уже гораздо лучше. Благодарю за заботу.
— Однако усталость может настигнуть вас в любой момент, поэтому обязательно отдохните после того, как закончится ваше знакомство с королевской семьей. Мне бы не хотелось, чтобы с вами что-нибудь случилось.
После того как я поблагодарила служанку за добрые слова, моё сердце забилось с новой силой. Кайто был уже так близко ко мне. Мне было очень тяжело добиваться его смерти, чтобы даровать ему спасение. Я знала, что это единственный способ очистить его душу, но никогда не забуду боль, которую я почувствовала, когда клинок пронзил его грудь.
У меня разрывалось сердце от того, что он так смотрел на меня. Мой гнев на жалкую демоницу, исказившую его сердце, становился сильнее с каждым днем.
Но теперь тот мир был позади.
Теперь, вместе, мы могли сделать этот мир таким, каким он должен был быть всегда.
— Хи-хи!
Я не могу сдержать хихиканье, пытаясь представить, на что это будет похоже.
— Как вы себя чувствуете, Ваше Высочество? — спросил мужчина лет тридцати, весь в шрамах. Это был Гвидотт, считавшийся самым сильным среди моих королевских рыцарей. Его внешность и осанка свидетельствовали о богатом боевом опыте, а низкий хрипловатый голос звучал совершенно неуместно в моих покоях — всё было сделано так, как подобае т человеку моего положения. Но, разумеется, это меня нисколько не волновало.
— Я в порядке, Гвидотт, — ответила я, Мои раны зажили, и, похоже, после снятия ожерелья не осталось никаких последствий.
Чтобы обойти проклятие, не позволявшее мне снять его, нам пришлось уничтожить ожерелье, направив в него огромное количество маны.
— И как продвигается ремонт? — спросила я.
— Над ним работают лучшие мастера города. Всё должно быть исправлено в течение нескольких дней, но чары...
— Это неизбежно. Эти чары были наложены с помощью древних техник, восходящих к ранним временам Королевства. Сейчас нам не удастся их воспроизвести.
И всё же я в гневе сжала кулаки. Это ожерелье было для меня чем-то большим, чем просто украшением, подтверждающим моё право на престолонаследие, а этот недогерой заставил нас сломать его. Даже если мастеру удастся вернуть его в прежнее состояние, это не отменит того, что сделал этот человек.
— ...Пожа луйста, скажите ему, что не нужно спешить. Я хочу чтобы его вернули без единого изъяна.
Я старалась скрывать свои чувства. Один промах — и я уже чувствовала, что вот-вот взорвусь. Даже если Гвидотт был одним из самых верных помощников моей семьи, которого я знала с детства, полагаться на него в плане эмоциональной поддержки не стоило. Я была принцессой Алисией Ороллеа, первой в очереди на трон Королевства Ороллеа.
Кроме того, поскольку Гидотт был бывшим рыцарем моей старшей сестры, это ожерелье, несомненно, было важно и для него. Наверняка он чувствовал то же, что и я сейчас.
Он кивнул.
— Да, Ваше Высочество.
— Итак, какое у тебя дело? Ты ведь пришёл сюда не только для того, чтобы проведать меня, верно?
Как бы близки мы ни были, никто не приходил в покои принцессы только по такой пустяковой причине. Сам Гвидотт наверняка был занят другими своими обязанностями, а холостяк, зашедший к принцессе поболтать, несомненно, вызвал бы слухи. Он был не настолько безрассуден, чтобы забыть об этом.
— Действительно. Я должен сделать доклад. К сожалению, мы потеряли след черноволосого и черноглазого юноши. Можете быть уверены, мы перевернули весь город вверх дном, не обнаружив ни малейшего его следа.
— Что вы смогли выяснить?
— Мы видели мальчика, подходящего под ваше описание. Судя по всему, он сбросил своё уникальное чёрное одеяние, но мы смогли отследить его передвижения только в течение нескольких дней. Его видели то входящим в трущобы, то выходящим из них, а одной ночью он бесследно исчез из трактира, где остановился.
— И я полагаю, нет никаких записей о том, что он покидал город? — поинтересовалась я.
— Нет. Предположительно, он сбежал каким-то другим способом. Может, рыцари в зале с вами и были церемониальными, но всё равно, чтобы один мальчишка так играюче одолел их, это просто немыслимо. Он не слабак, это точно.
— ...Атака монстров после падения стен. В этом виноват монстр, известный как Пожиратель Стен, не так ли? Возможно, он воспользовался неразберихой, чтобы сбежать в это время.
— Рыцари, прибывшие на место происшествия, не сообщали, что видели его. Но если учесть, что стена рухнула на свалке древесных обломков и что это произошло вскоре после того, как мы потеряли след мальчишки...
— ...Тогда, возможно, даже те Пожиратели Стен были частью его плана с самого начала? Он специально выбрал место, где это на какое-то время останется незамеченным.
Но чтобы крепостная стена в городе рухнула так внезапно, не говоря уже о самой столице... Это было просто неслыханно. Я была уверена, что ему не просто повезло оказаться в нужное время и в нужном месте. Более того, это откровение лишь укрепило меня в мысли, что он каким-то образом виноват в случившемся.
Я покачала головой. Но... в этом ещё меньше смысла, подумала я. Есть только одно объяснение. Полученная сила героя привела его в бешенство. Он всего лишь иномирец. Ужасное чудовище в человеческой шкуре.
— Ах, как досадн о. Судя по легендам, я думала, что герой черпает силу только из своих врождённых способностей. Он не должен был стать таким могущественным сам по себе...
— В конце концов, это всего лишь легенды. Не стоит верить всему, что мы слышим.
— ...Действительно.
А до того, как я в следующий раз услышу глас Великих Духов, ещё есть время. Возможно, если бы я была столь же искусна в Магии Духов, как моя сестра, я бы слышала их чаще.
Не будет преувеличением назвать мою сестру благословлённой небесами за её гениальность.
— ...Многое остаётся неясным. Продолжайте своё расследование. Но будьте осторожны. Мы не должны привлекать лишнее внимание.
— Да, Ваше Высочество. И ещё одно. Прибыла посланница от Церкви Лунарии. Пожалуйста, приготовьтесь к встрече с ней.
Ох да, я совсем забыла об этом.
— Жрица от Престола Лунарии? Не ожидала, что она прибудет сразу в Королевство...
Престол Лунарии был страной, управляемой Церковью Лунарии. Их богиню звали Лунарией, а главными догматами были истребление чудовищ, создание рая на земле и спасение слабых. Существовало множество других языческих верований, но только Церковь Лунарии стала достаточно влиятельной, чтобы создать своё государство.
Однако, как государство, оно неизбежно должно было следовать за политикой, поэтому, какими бы чистыми ни были намерения её веры, люди, составляющие страну, могли быть такими же коррумпированными, как и все остальные.
— Говорят, она поддерживает мирные отношения с враждующими фракциями своего народа, — пояснила я, — но я не уверена, что верю в это до конца. Возможно, её репутация верующей женщины и опережает её, но я никогда не слышала, чтобы она обладала какими-то особыми талантами в политике.
Жрица Метелия Лаурелия была почти синонимом самой Церкви. Она была непорочной и чистой, любимой народом своей страны. Однако не все её коллеги разделяли её добродетели, а Престол был полон интриг и борьбы, которые только усугубились после падения архиепископа. Сейчас было не время для праздных поездок по другим королевствам, когда ей следовало бы укреплять собственную поддержку на родине.
— Но, согласно полученному нами сообщению, — ответил Гвидотт, — жрица прибудет лично, и она прошла все необходимые процедуры, чтобы просить об аудиенции. И хотя я немного обеспокоен тем, что она не сообщила нам, о чём пойдёт речь, думаю, можно с уверенностью сказать, что она держит руку на пульсе и контролирует ситуацию со своей стороны.
— Действительно. Что ж, полагаю, после встречи с ней я смогу сама решить, что она за человек. Наведите о ней справки, если у вас будет такая возможность между поисками этого человека.
— Как пожелаете, Ваше Высочество. Время вашей встречи уже почти подошло, так что приготовьтесь отправиться в зал для аудиенций.
— Да, мне понадобится соответствующий наряд для встречи со жрицей Церкви. Пожалуйста, позовите служанку, чтобы она меня одела.
— Да, Ваше Высочество. В таком случае, позвольте от кланяться.
Гвидотт отвесил учтивый поклон и вышел из комнаты. Вскоре раздался стук в дверь, и раздался вопрос пожилой женщины.
— Прошу прощения, Ваше Высочество, могу я войти?
— Входите, — ответила я.
Вошла служанка и помогла мне переодеться, а я всё это время размышляла, с какой стати эта жрица проделала весь этот путь, чтобы поговорить со мной.
— Рада познакомиться с вами, король Рогий Ороллеа. Равно как и с вами королева и принцесса.
Мы находились в зале для аудиенций Замка Ороллеа. Перед нами стояло воплощение чистоты, великолепная молодая девушка с длинными серебристыми волосами, частично завязанными в косу, перекинутую через одно плечо. Её красота намного превосходила слухи, и даже скромное одеяние ничуть не умаляло её. Её грудь, несмотря на то что она была скрыта под одеждой, была странно большой, почти вопреки её одеянию.
Однако, хотя солдаты не могли не смотреть на неё, в их глазах не было вожделения. Она была недостижимым идеалом, цветком, распустившимся на вершине высокой горы, женщиной столь благосклонной и любящей, что невозможно было питать к ней недобрые мысли.
— Меня зовут Метелия Лаурелия. Я смиренно служу как самая недостойная слуга нашей Госпожи. Я благодарю Лунарию за Её наставления и прошу Её благословения на нашу встречу.
Когда жрица сцепила руки в молитве, она практически засияла небесным светом, хотя и не произносила никаких заклинаний. Я слышала, что эта девушка всего на два года старше меня, но она казалась куда более взрослой.
— Хм… — премьер-министр сделал шаг вперёд и обратился к ней, — Леди Метелия, я полагаю, вы организовали эту встречу, чтобы обсудить "укрепление наших связей", но не могли бы мы попросить вас рассказать об этом поподробнее? Только в прошлом году между нашими странами было подписано торговое соглашение. Не выявили ли вы какие-либо пункты, нуждающиеся в поправках?
И у моего отца, и у премьер-министра сложилось впечат ление, что визит Метелии связан с договором о торговле зерном, который мы заключили год назад.
— Нет. Боюсь, я приехала не по такому пустяковому делу, — ответила она, покачав головой. Премьер-министр был разочарован. И тем, что не угадал в своих предположениях, и тем, что международное соглашение было названо "пустяком”, но, естественно, не показал и следа этого на своём лице. Только благодаря тому, что он присматривал за мной с самого детства, я смогла понять его истинные чувства по этому поводу. Его выражение лица просто кричало: “я ожидал большего от жрицы”.
Воспользовавшись неловким молчанием, Метелия продолжила.
— Боюсь, я прибыла сюда не как представитель Престола. Я прибыла как член Церкви Лунарии.
Её слова заставили зал замереть. Те, кто понял, на что она намекает, замолчали, а те, кто не понял, задумались над её загадочным выбором слов. Следующим заговорил мой отец.
— Что вы имеете в виду? — спросил он, и на лбу у него выступили бисеринки пота.
— О, вы уверены, что хотите обсудить это при всех? — спросила она непринуждённо.
И тут мы все осознали ужасающую причину её визита.
...Она знала о призыве.
Её прежнее заявление о том, что она приехала как член Церкви, могло говорить лишь о том, что она приехала в эту страну не по светским, а по духовным делам, по крайней мере на первый взгляд. Но, кроме миссионерской работы, единственная религиозная причина для путешествия сюда, которую я могла придумать — это если она знала, что ритуал призыва был проведён. И если бы это было первое, она вряд ли попросила бы поговорить об этом наедине.
Герой занимал важное место в учениях Лунарии. Если бы стало известно, что мы провели ритуал, чтобы использовать героя в собственных целях, Церковь могла бы расценить это как враждебный акт.
И они были бы правы. Мы провели обряд в абсолютной тайне, намереваясь сами вырастить героя, чтобы потом использовать его исключительно в своих целях. Мы надеялись, что если кто-то прознает об этом, мы сможем просто заявить, что держали всё в тайне, чтобы защитить его от армий повелителя демонов.
Но всё пошло наперекосяк. Герой ополчился против нас, и было очевидно, что он затаил какую-то злобу на Королевство. Если бы о нашем неудачном обряде стало известно, это стало бы пятном на нашей репутации, которое мы, возможно, никогда не смоем. Другие страны воспримут это не только как свидетельство того, что мы пытались скрыть существование героя, но и как то, что мы были слишком слабы, чтобы сдержать его.
— ...Премьер-министр, командор рыцарей. Вы двое остаётесь. Остальные — оставьте нас.
— В-ваше Величество? Почему?..
— Я сказал, убирайтесь! Я не буду просить дважды!
Под его громогласный голос все, кто не был в курсе, покинули комнату.
— Ты тоже. Ты свободна, — прошептала Метелия, повернувшись к своей помощнице.
— Н-но, леди Метелия...
— Не беспокойся обо мне, со мной всё будет в порядке. Мы просто собираемся поговорить, вот и всё.
— ...Если миледи так говорит, значит, так тому и быть. Я буду ожидать снаружи.
Прислужница жрицы с пугающей быстротой согласилась с её просьбой, а затем отвесила быстрый поклон и тоже покинула комнату. После ухода последнего человека двери захлопнулись. Теперь здесь остались только мать с отцом, я, премьер-министр Ройбенц, командор рыцарей Гвидотт и стоявшая перед нами жрица Метелия.
Однако отец, казалось, с трудом подбирал слова. Несомненно, он всё ещё пытался понять, как много Метелия знает. Знала ли она только о том, что мы призвали героя, или же ей было известно и о том, что с ним произошло после этого?
Следующее её высказывание подтвердило наши самые затаённые опасения.
— Итак, — обратилась она к нам, — я знаю обо всём, что вы сделали. Во-первых, я знаю о черноволосом и черноглазом юноше, которого вы призвали.
— Ухк!!! — Все в комнате затаили дыхание.
Я вспомнила о герое, приходя в ярость от одной мысли о нём. А мой отец, напротив, расслабился. Или, возможно, правильнее было бы сказать, что он сдался. Если эта женщина знала, что у героя чёрные волосы и чёрные глаза, то можно было с уверенностью сказать, что она была посвящена во всё. По крайней мере, она должна была понять, что он настроен против нас. Не было смысла пытаться лгать ей.
— ...В таком случае, леди Метелия, каковы ваши требования? — спросил мой отец.
Я поморщилась от его опрометчивости. Сдаваться было ещё рано. Я знала, что у отца нет таланта ко лжи, но в такие моменты важно оставаться уверенным в себе, даже если всё потеряно. Возможно, нам ещё удастся хоть что-то спасти.
— Я желаю безоговорочно следовать за ним. Мой долг как жрицы — быть рядом с ним.
Лицо Метелии стало ярким и радостным, словно распустившийся цветок. Как бы я ни радовалась тому, что она не попросила ничего неразумного, мне всё же было немного жутко от её слов. Как она могла улыбаться при мысли об этом, если знала, что сделал предмет её увлечения?
В вере Лунарии жрица должна была поддерживать героя, неся миру сострадание. Лично я не могла понять, как кто-то может просто стоять и нести такую душещипательную чушь без намёка на иронию.
Впрочем, судя по тому, что она сказала, похоже, она и сама не знала, где находится герой.
— Прошу прощения, — сказал отец, — но, похоже, он просто исчез. Некоторое время мы отслеживали его передвижения по городу, но потом внезапно потеряли его.
О-отец! Какого чёрта ты раскрываешь варежку где не просят!
Я закусила губу от досады, когда он так непринуждённо передал секретную информацию кому-то из соперничающих государств. Однако самая неожиданная реакция последовала от самой жрицы.
— ...Что?
В ответ на эти слова она уставилась на него с немым изумлением, словно не ожидала услышать ничего даже близкого к тому, что он только что сказал. Отец, однако, ничего не заметил и продолжал говорить. Несомненно, он всё ещё чувствовал себя виноватым за то, что его раскрыли, и хотел сгладить возможные неприятности в отношениях с Престолом. Ведь в последнее время мятежные группировки доставляли немало хлопот внутри страны. И хотя мы пытались призвать героя именно для того, чтобы подавить это недовольство, наши усилия закончились неудачей.
— Сразу же после призыва герой напал на мою дочь и многих наших рыцарей. Увидев их раны, я сначала предположил, что он, должно быть, нечестивый зверь, не способный к разумному мышлению. Однако его способность перехитрить наших шпионов разубедила меня в этом. Он оставил записку, в которой объявил о своем намерении нанести новый удар, так что нам остаётся только ждать. Мы, конечно, продолжаем поиски, но, не имея ничего, кроме цвета его волос и глаз, продвигаемся вперёд крайне медленно.
— Он оставил записку? — спросила жрица.
— “Я не стану выполнять ваши приказы", — процитировал отец, — "Пусть мерзавка, которую я посылаю, послужит вам предупреждением. Ваше наказание будет во много раз мучительнее. Будьте готовы потерять всё, что вам дорого. Мститель".
Хотя к этому моменту они уже полностью зажили, мне казалось, что шрамы на моей спине всё ещё горят. Внутри меня вскипела ярость, но я была не настолько глупа, чтобы выдать её.
— Возможно, вы знаете больше, но нам кажется, что он не собирается останавливаться на достигнутом. Возможно, нам удастся схватить его, когда он вернётся, чтобы исполнить это "наказание".
Мой отец облегчённо вздохнул, но почему-то жрица выглядела ещё более встревоженной, чем я. Она что-то еле слышно пробормотала, даже не ответив, когда мой отец обратился к ней.
— ...Мститель? ...Н-не может быть... Возможно ли?.. ...Но...
— Леди Метелия? С вами всё в порядке?
Неужели тот факт, что мы потеряли след героя, так сильно её потряс?
— ...Если... Тогда, возможно... Летиция Лу Харлстон.
— Хмм?
Со своего места я видела, как жрица в гневе стиснула зубы. От её минутной слабости у меня по позвоночнику пробежал странный холодок.
— Леди Метелия? Леди Метелия? Вы плохо себя чувствуете?
— ...Нет, ничего страшного, — ответила она, снова подняв голову и широко улыбнувшись, — Просто долгое путешествие утомило меня сильнее, чем я ожидала. Возможно, мы могли бы продолжить этот разговор как-нибудь в другой раз?
Однако было очевидно, что жрицу что-то напугало, потому что её нынешняя ухмылка совсем не походила на ту цветущую улыбку, которую мы созерцали раньше.
— Понимаю. Нам бы не хотелось, чтобы с вами что-нибудь случилось, пока вы находитесь под нашей опекой, леди Метелия. Возможно, сейчас вам лучше отдохнуть. Мы сможем поговорить позже.
Жрица ещё раз сложила руки в молитве и с поклоном покинула тронный зал.
Летиция Лу Харлстон?
Только это имя — единственное, что мне удалось разобрать из бормотания Метелии. Это было незнакомое имя, и всё же оно наполняло меня слабым чувством ужаса.
— ААААААААХХ! Аааааххх… УУУУУУУГХ! ААААААА!
Оказавшись в покоях замка, леди Метелия словно лишилась разума. В данный момент она вымещала свой гнев на постели, приготовленной для неё.
— Почему?! Почему?! Почему?! Почему... ты... продолжаешь...стоять... на... моём... пууутиии?! Чёртова демоница! Демоница! Дееемонииицааа! — кричала она, в ярости молотя подушкой о кровать.
До того как я стала помощницей жрицы и начала сопровождать её в этом путешествии, я бы сказала, что знаю её лучше, чем кто-либо другой. Но я никогда не видела её такой разгневанной, как сейчас. Она была просто в ярости.
— Почему?! Почему ты всё ещё властна над его душой?! У меня ведь ещё должно было быть время! Я должна была успеть спасти его!
— Леди Метелия? Что довело вас до такого состояния?.. — спросила я, пытаясь успокоить своё дрожащее от страха сердце. Что могло так разгневать мою госпожу? Я знала, что не долж на была покидать её.
— Не приближайся к нему! Проклятая ведьма! Он мой! МООООЙ! РРРГГГГГГХХ!
Всё было бесполезно. Она даже не слышала меня.
— Леди Метелия...
Я могла лишь наблюдать за её буйством, не в силах ничего сделать, чтобы успокоить ее растревоженную душу.