Послесловие переводчика

Послесловие переводчика

И снова здрасстье. На связи Nirvаnа.

Вот и экватор, три тома из шести переведено. Чернуха чернухой, но последние три главы навесили интриги и теперь у меня прям чешутся руки добраться до новой встречи с Летицией.

Ещё я познал всю корявость “официального” перевода от YenPress. В этом томе анлейта начали всплывать разночтения с первыми томами. И в целом косяки есть даже в самом повествовании. А учитывая тотальное нежелание изучать японские закорючки, будем брать за канон ранние тома, дабы не лезть в уже опубликованное.

Традиционно выражаю отдельную благодарность товарищу sonozaki_nori за красоту на начальных артах и до новых встреч!

Над главой работали

Уже поблагодарили: 1

Комментарии: 0

Реклама