Люмиан наблюдал, как Ноэлия исчезает в коридоре, и размышлял над тем, не добавить ли ему еще одну крылатую фразу:
"Вы, фейнапоттерцы...".
Тем не менее доброта Ноэлии послужила напоминанием о том, что погружение в ритуал морской молитвы — дело не простое. Связанные с этим риски требовали от Церкви Матери Земли серьезного подхода.
Несмотря на это, Люмиан считал, что многие опасности можно обойти стороной, и не был склонен активно противостоять им.
Его главной задачей было не раскрыть правду о ритуале морской молитвы и не искоренить влияние фольклора на Порт-Санта, не позволив его жителям превращаться в чудовищ. Его истинная цель — разгадать детали розыгрыша Апрельских Дураков, чтобы выследить Ультрамена и Барда и казнить их одного за другим. Поскольку Порт-Санта страдал от многочисленных проблем и нарывов, Люмиан не видел необходимости раскрывать их; он мог своевременно отступить.
Скрывать свои истинные мотивы было одним из основных принципов работы Заговорщика!
Это могло привести к тому, что в критические моменты окружающие неправильно истолкуют его решения и отреагируют неверно.
Закрыв дверь, Люмиан взял соломенную шляпу цвета золота и устроился в кресле. Ухмыляясь, он с интересом оглядывал коридор, бормоча себе под нос:
"Интересно, кто следующий предоставит информацию?
Рубио Пако, который явно недолюбливает Морских дев и с отвращением относится к подобным делам, или семьи, которые уже много лет как потеряли свои позиции в качестве членов комитета Гильдии Рыболовов?
Под ярким солнечным светом за окном Люмиан быстро перелистывал купленные учебники, надеясь запомнить и усвоить больше нужных знаний. Он не мог просто ждать, когда действие амулета ослабнет и в голове ничего не останется.
Примерно через час в коридоре послышались незнакомые шаги.
Тук-тук-тук.
Раздался еще один стук в дверь.
"Кто там?" — спросил Люмиан на простом горском.
"Книга, которую вы купили, прибыла", — ответил хозяин мотеля Отта Гийом на интисском.
Книга, которую я купил? Когда это я покупал книги? — размышлял Люмиан, задумчиво вставая. Он открыл дверь и получил от старика дешевую, но красочную книгу в упаковке.
Книга называлась "Путешествие по Фейнапоттеру".
Люмиан сделал вид, что не понял названия, написанного на горском языке, и усмехнулся про себя.
"Придется подождать, пока мой переводчик вернется и расшифрует ее для меня. Возможно, я даже не успею опомниться, как попрощаюсь с Фейнапоттером, пролистав словарь".
Отта-старший выразил свое понимание.
"Когда я впервые высадился в По рт-Санте, семь или восемь товарищей поделились интисско-горским словарем. Никто из нас не осмеливался выходить в одиночку. Но, побродив немного по окрестностям и пообщавшись с местными, мы постепенно освоились. По правде говоря, язык горцев очень похож на интисский".
Он перевернул книгу, взял ее за корешок и встряхнул.
Из книги выпал сложенный белый листок.
Люмиан поймал ее и быстрым движением раскрыл.
На нем было написано на интисском:
"Морским девам также не разрешается покидать Порт-Санта или связывать себя узами брака с чужаками. Но с годами появились исключения.
Женщины Фейнапоттера, прежде чем связать себя узами брака, ищут романтики и гонятся за любовью. Дамы Порт-Санты ничем не отличаются от них. За последнее тысячелетие многие Морские девы уходили, чтобы сохранить свою любовь или свободу. Около 30-40 из них вырвались на свободу. Самый последний случай произошел более 20 лет назад. Морская дева вышла замуж за интиссца и родила ребен ка. Мы не знаем, жива ли она до сих пор, потому что Гильдия Рыболовов ведет за ней охоту.
Ее ребенка зовут Нольфи. Возможно, вы ее знаете. Она уже вернулась в Порт-Санту".
Нольфи? Любовница Батны Комте? На самом деле она ребенок Морской девы. Она даже притащила своего "партнера" в Порт-Санту, чтобы тот стал свидетелем церемонии морской молитвы... — Люмиан иногда чувствовал, что с Нольфи что-то не так, пока был на Парящей Птице, но он никогда не предполагал, что она настолько связана с ритуалом морской молитвы.
Это заставило его задуматься об истинных причинах возвращения Нольфи в Порт-Санту. Батна Комте может оказаться в невероятном затруднении из-за этой романтической интрижки.
Люмиан опустил глаза, прочитав последнюю строчку.
"Как только вы покидаете эти воды и Порт-Санту, мистическая сила ритуала морской молитвы значительно ослабевает. С людьми из других регионов Гильдия Рыболовов справляется в основном с помощью искателей приключений, охотников за голо вами и профессиональных убийц".
Это что, разрешение на вмешательство в ритуал морской молитвы и копание в нем? Пока мне удастся выскользнуть из Порт-Санты и этих вод, члены комитета Гильдии рыболовов будут бессильны против меня? — Люмиан не имел ни малейшего представления о личности человека, доставившего бумагу и сведения. В Порт-Санте он не видел почерка многих людей, но безошибочно чувствовал их нетерпение и предвкушение.
Багровое пламя запылало, сжигая белую бумагу с информацией. Люмиан откинулся на спинку кресла, потягивая знаменитый "Манзан" Королевства Фейнапоттер — белое вино высшего сорта, производимое в определенных регионах без разбавления. Он рассеянно перелистывал книгу "Путешествие по Фейнапоттеру", написанную на языке горцев.
Автор восторгался разнообразными кулинарными изысками Королевства Фейнапоттер, восхваляя говядину, баранину и свинину, но при этом пренебрежительно отзывался о местном табаке, уподобляя его курению листья чили.
Отдохнув, Лугано вернулс я в номер вместе с Людвигом, неся стопку уличных закусок — жареных детенышей осьминогов, баранью корейку, жареную рыбу, картофель, кукурузный омлет и свиные рулеты.
Люмиан давно отложил в сторону "Путешествие по Фейнапоттеру". Он поднялся и обратился к Лугано,
"Не забудь завтра сменить облик и принести наши новые удостоверения. А еще выясни, где в ближайшие два дня будет находиться Батна Комте. Я хочу пропустить с ним по стаканчику".
"Хорошо, хорошо". — Лугано не мог понять, почему его работодатель вдруг захотел разыскать изысканно одетого искателя приключений, но чувствовал, что это не простая посиделка.
Поручив задание, Люмиан взял соломенную шляпу и небрежно сказал, направляясь к двери:
"Я ненадолго отлучусь. Вернусь перед ужином".
"Вам нужны переводы?" — инстинктивно спросил Лугано.
Люмиан усмехнулся в ответ.
"Я просто прогуляюсь, изучу местность. Нет нужды с кем-ли бо разговаривать. Не беспокойся, я не собьюсь с пути".
Лугано молча согласился и воздержался от дальнейших расспросов.
Он верил, что искусное владение языком жестов его нанимателя сделает простое общение не таким и сложным.
Выйдя из мотеля Солоу, Люмиан зашагал по улице.
...
Мотель Солоу, номер на пятом этаже.
Допив забродивший виноградный сок, Людвиг вскочил с кресла и бодро направился в умывальную комнату.
Лугано ссутулился на диване, не желая сдвигаться с места.
После почти двухчасовой работы с ребенком на него навалилась усталость. Лугано жаждал передышки. Его план состоял в том, чтобы собрать сведения о Батне Комте и встретиться с пылкими фейнапоттеровскими дамами в баре ближе к вечеру.
Людвиг вошел в умывальную комнату, поднял крышку унитаза и полузакрыл глаза.
Когда он решил облегчиттся, из тени в углу вынырнул стройный силуэт.
Черная тень приняла форму насекомого толщиной с палец, с длинными щетинками на поверхности, похожими на испорченную еду.
Щетинки трепетали, вытягивались, как щупальца, и тянулись ко всему, что попадалось на пути.
Крутясь, черная тень бесшумно подкралась к Людвигу сзади. Она резко поднялась и вонзила голову в шейный отдел позвоночника Людвига.
В этот момент она увидела карие глаза мальчика.
Она резко замерла, сохраняя форму, как змея, выгнувшая верхнюю часть тела.
Людвиг в какой-то момент перестал мочиться и полуобернулся.
Он протянул правую ладонь и схватил черную тень.
Тень не сопротивлялась.
В следующее мгновение пухлый мальчик Людвиг засунул черную тень себе в рот.
Под отчетливые жевательные звуки нижняя половина тела тени дернулась вверх, сливаясь с размытой плотью перед ним.
В мгновение ока Людвиг поглотил черную тень, словно миску фейнапоттерской лапши.
Он облизнул губы, словно желая получить еще порцию.
...
За пределами улицы Аквина, в кафе, украшенном цветами на каждом столике.
По пути Люмиан наткнулся на две уличные драки. Он наскоро перекусил жареными осьминогами из Порт-Санты, но никто не подошел к нему незаметно, не попытался чем-то накормить, не шепнул тайных посланий. Не было никаких тайных нападений.
Под сияющим небом и ярким солнцем он выбрал тихий уголок в кафе и заказал стакан кофе "Торрес" с молоком, терпеливо наслаждаясь его насыщенной горечью.
Время шло, и вдруг напротив Люмиана присела женщина в голубой вуали и изысканном платье.
Она осмотрела окрестности и быстро подняла голубую вуаль, свисавшую с ободка шляпы.
Это была не женщина, а мужчина.
Мужчина, одетый в женский наряд, с выразительными чертами лица и серо-голубыми глазами, которые не могли скрыть беспокойства на его лице.
Зрачки Люмиана расширились.
Он узнал мужчину в женском одеянии.
Это был нынешний Морской правитель!
Тот самый морской правитель, которому Марта поклонилась в похожем на собор здании, обслуживаемом многочисленными служанками!
Он искал меня? Тот, кто пришел ко мне, на самом деле он? — Люмиан был одновременно изумлен и странно убежден, что все это имеет смысл.
Заметив, что искатель приключений Луи Берри опознал его, Морской правитель опустил голубую вуаль, вновь закрыв лицо.
Затем он затих и заговорил на языке горцев, наполненном желания и беспокойства:
"Спасите меня! Спасите меня!"